In front of, behind (A1)

Prepositions (91)

Předložky

Hlavní přehled

Na Landigo se dnes zaměříme na místní předložky s opačným významem – IN FRONT OF (před) a BEHIND (za).

In front of, behind – procvičování:

Porovnejte:

I will wait in front of the house.
Budu čekat před domem.
I will wait behind the house.
Budu čekat za domem.

Look! The sea is right in front of the hotel. = Podívej se! Moře je přímo před hotelem.

in front of the hotel
před hotelem
behind the hotel
za hotelem
Podívej se! Moře je přímo před hotelem.
Look! The sea is right in front of the hotel.
před ním
in front of him
za ním
behind him
před autem
in front of the car
za autem
behind the car
před domem
in front of the house
za domem
behind the house
před stromem
in front of the tree
za stromem
behind the tree
před plotem
in front of the fence
za plotem
behind the fence
před stolem
in front of the table
za stolem
behind the table
před mrakem
in front of the cloud
za mrakem
behind the cloud

I'm waiting in front of the entrance. = Čekám před vchodem.

in front of the entrance
před vchodem
behind the entrance
za vchodem
Čekám před vchodem.
I'm waiting in front of the entrance.

Tom scratched the dog behind the ears. = Tom poškrábal psa za ušima.

behind of the ears
Tom poškrábal psa za ušima.
Tom scratched the dog behind the ears.

The bus stop is in front of the shop. = Autobusová zastávka je před obchodem.

front in front of the shop
Autobusová zastávka je před obchodem.
The bus stop is in front of the shop.

Can you cut the grass in front of the house? = Můžeš posekat trávu před domem?

in front of the house
před domem
behind the house
za domem
Můžeš posekat trávu před domem?
Can you cut the grass in front of the house?

The sun is hiding behind the clouds. = Slunce se skrývá za mraky.

behind the clouds
za mraky
in front of the clouds
před mraky
Slunce se skrývá za mraky.
The sun is hiding behind the clouds.

BEFORE a AFTER překládáme podobně jako IN FRONT OF a BEHIND. Obvykle je ale používáme v časovém významu:

before noon
před polednem
after noon
po poledni
before Sunday
před nedělí
after Sunday
po neděli

Porovnejte:

Místo Čas
The cat is in front of the TV.
I wake up before seven o'clock.
The cat is behind the TV.
I wake up after seven o'clock.
stát před ní
stand in front of her
dorazit před ní
arrive before her
zaparkovat před kanceláří
park in front of the office
zaběhat si před prací
run before work
spadnout za plot
fall behind the fence
hrát po obědě
play after lunch
jít za mnou
walk behind me
odejít až po mně
leave after me

I'm always nervous before a match. = Před zápasem jsem vždy nervózní.

Před časem/aktivitou:
in front of before a match
Před místem:
in front of the stadium
Před zápasem jsem vždy nervózní.
I'm always nervous before a match.

FRONT a BACK znamená přední a zadní:

the front door
přední dveře
the back door
zadní dveře

IN THE FRONT a IN THE BACK znamená vepředu a vzadu.

Porovnejte:

in the front
vepředu
in front of the car
před autem

Ellen likes to sit in the front. = Ellen ráda sedí vepředu.

in the front
vepředu
in the front of me
přede mnou
Ellen ráda sedí vepředu.
Ellen likes to sit in the front.
IN FRONT OF a BEHIND v praktických situacích:
1

Stacy put the Christmas tree behind the sofa. = Stacy dala vánoční stromek za pohovku.

Za místem:
after behind the sofa
Po čase:
after Christmas
Stacy dala vánoční stromek za pohovku.
Stacy put the Christmas tree behind the sofa.

I'm combing my hair in front of the mirror. = Češu si vlasy před zrcadlem.

in the front of the mirror
Češu si vlasy před zrcadlem.
I'm combing my hair in front of the mirror.
2

The post office is the yellow building behind the bridge. = Pošta je ta žlutá budova za mostem.

in behind of the bridge
Pošta je ta žlutá budova za mostem.
The post office is the yellow building behind the bridge.

Let's meet in front of the cinema. = Pojďme se sejít před kinem.

in front of the cinema
před kinem
in the front
vepředu
Pojďme se sejít před kinem.
Let's meet in front of the cinema.

IN FRONT OF, BEHIND – nejdůležitější body a tip na závěr: