Towards, down, above... (A2)

Prepositions of direction, movement and place (233)

Předložky směru, pohybu a místa

Hlavní přehled

Na Landigo se dnes zaměříme na:

Předložky směru, pohybu a místa – procvičování:

Na základní použití IN, ON a AT máme samostatnou lekci: Místní předložky – in, on, at (A1)

Look! The cat is running towards us. = Podívej! Běží k nám kočka.

Pohyb směrem k:
She's running towards us.
Pohyb dolů po něčem:
She's running down the hill.
Podívej! Běží k nám kočka.
Look! The cat is running towards us.

Přehled základních předložek, které obvykle vyjadřují směr pohybu:

Jakým směrem?
směrem k
směrem proti
směrem zevnitř
směrem dovnitř
směrem z (povrchu)
směrem na (povrch)

TOWARDS/TOWARD vyjadřuje směr k něčemu:

jít k jezeru
walk towards the lake
jít směrem k centru
go towards the centre
letět směrem na jih
fly towards the south
plavat ke břehu
swim towards the shore

Opakem TOWARDS je AGAINST. AGAINST vyjadřuje směr proti něčemu:

jet proti větru
go against the wind
pádlovat proti proudu
paddle against the current

Nepleťte si AGAINST s OPPOSITE. OPPOSITE popisuje, že je něco na druhé straně (= pozici):

Our house is opposite the park.
Náš dům je naproti parku.

Nikoliv: against the park

OUT OF vyjadřuje směr z uzavřeného prostoru:

vyběhnout z domu
run out of the house
vyletět z jeskyně
fly out of the cave
vyndat z tašky
take out of the bag
přinést z auta
bring out of the car

Opakem OUT OF je IN/INTO. IN/INTO vyjadřuje směr dovnitř:

dát do ledničky
put in the fridge
skočit do bazénu
jump into the pool
vejít do domu
come into the house
hodit do koše
throw into the bin

OUT OF a IN/INTO použijeme s malými dopravními prostředky (car, lift, helicopter...):

vystoupit z taxi
get out of the taxi
nastoupit do taxi
get in the taxi
vystoupit z výtahu
get out of the lift
nastoupit do výtahu
get in the lift

OFF popisuje směr z nějakého povrchu:

odletět z větve
fly off the branch
skočit z útesu
jump off the cliff
spadnout ze žebříku
fall off the ladder
sundat z lednice
take off the fridge

Opakem OFF je ONTO. ONTO popisuje směr na nějaký povrch:

vletět na větev
fly onto the branch
skočit na skálu
jump onto the rock
přilepit na obálku
stick onto the envelope
sednout si na lavičku
sit on the bench

OFF a ON/ONTO použijeme s hromadnou dopravou (bus, train, plane...):

vystoupit z autobusu
get off the bus
nastoupit do autobusu
get on the bus
vystoupit z letadla
get off the plane
nastoupit do letadla
get on the plane

OFF a ONTO/ON použijeme také pro kolo, motorku a koně:

sesednout z kola
get off the bike
nasednout na kolo
get on the bike
sesednout ze skútru
get off the scooter
nasednout na skútr
get on the scooter
sesednout z koně
get off the horse
nasednout na koně
get on the horse

Přehled základních předložek, které obvykle vyjadřují pohyb:

Kam? (pohyb)
dolů po něčem
nahoru po něčem
nad
pod
přes; napříč
přes; skrz
přes
podél

DOWN znamená dolů po něčem:

běžet dolů po schodech
run down the stairs
jet z kopce
go down the hill

Opakem DOWN je UP – nahoru po něčem:

jít nahoru po schodech
walk up the stairs
jít do kopce
go up the hill

It's always faster climbing down the tree than it is up the tree. = Vždy je rychlejší lézt dolů ze stromu než nahoru po stromu.

Pohyb dolů:
down the tree
Pohyb nahoru:
up the tree
Vždy je rychlejší lézt dolů ze stromu než nahoru po stromu.
It's always faster climbing down the tree than it is up the tree.

Když se něco pohybuje nad něčím, použijeme OVER:

letět nad ostrovem
fly over the island
skočit přes plot
jump over the fence
přehodit míč přes síť
throw the ball over the net
přelézt přes zeď
climb over the wall

Když se něco pohybuje pod něčím, použijeme UNDER:

proletět pod mraky
fly under the clouds
ponořit se pod vodu
dive under water
hodit pod auto
throw under the car
proplout pod mostem
pass under the bridge

ACROSS (přes; napříč) použijeme s pohybem z jedné strany na druhou:

běžet přes hřiště
run across the field
plavat přes řeku
swim across the river
jet přes ulici
ride across the street
plout přes kanál
sail across the channel

THROUGH (přes; skrz) použijeme pro pohyb z jedné strany (okna, dveří, vrat...) na druhou:

proletět oknem
fly through the window
vstoupit přes bránu
enter through the gate
projít dveřmi
walk through the door
jet tunelem
go through the tunnel

THROUGH také použijeme s pohybem v uzavřeném prostoru (třeba i relativně):

jet mlhou
drive through the fog
projít džunglí
walk through the jungle

VIA použijeme, když cestujeme přes jedno místo na nějaké další místo:

jet do Francie přes Německo
go to France via Germany
cestovat do Asie přes Evropu
travel to Asia via Europe

ALONG (podél) se často použije s něčím delším a co se táhne:

jít po cestě
walk along the path
běžet podél řeky
run along the river
jet podél pobřeží
drive along the coast
pohybovat se po přistávací dráze
move along the runway

Přehled základních předložek, které obvykle vyjadřují umístění (= kde něco je):

Kde? (pozice, místo)
nad
pod
před
za
mezi (dvěma)
mezi (více než dvěma)
vedle; v blízkosti
kolem
od; z
naproti

Když je něco nad něčím, použijeme ABOVE:

knížka nad hlavou
a book above the head
cedule nad dveřmi
a sign above the door
skály nad údolím
rocks above the valley
nebe nad městem
the sky above the town

Když je něco pod něčím, použijeme BELOW:

lidé pod sochou
people below the statue
oceán pod námi
the ocean below us
řeka pod městem
a river below the town
vesnice pod horami
a village below the mountains

IN FRONT OF a BEHIND použijeme, když je něco před a za něčím:

před autem
in front of the car
za autem
behind the car
před stromem
in front of the tree
za stromem
behind the tree
před stolem
in front of the table
za stolem
behind the table
před mrakem
in front of the cloud
za mrakem
behind the cloud

Když chceme říct mezi dvěma, použijeme BETWEEN:

mezi dvěma dcerami
between two daughters
mezi dvěma ženami
between two women
mezi dvěma stromy
between two trees
mezi dvěma budovami
between two buildings

Když mluvíme o skupině, která má víc než dva členy, použijeme obvykle AMONG (uprostřed; mezi):

mezi přáteli
among friends
mezi zelenými jablky
among green apples
mezi stromy
among trees
mezi květinami
among flowers

Když je něco velmi blízko/hned vedle něčeho, použijeme NEXT TO, BESIDE a BY:

sedět vedle sebe
sit next to each other
stát vedle sebe
stand next to each other
žít u řeky
live beside the river
relaxovat u bazénu
relax beside the pool
kempovat u jezera
camp by the lake
čekat u dveří
wait by the door

Pro postavení v blízkosti něčeho použijeme (A)ROUND:

The hotel is around the corner.
Hotel je za rohem.
We built a fence around our house.
Okolo naší zahrady jsme postavili plot.

I left my bike just around the corner. = Kolo jsem nechal hned za rohem.

V blízkosti:
around the corner
round the corner
Kolo jsem nechal hned za rohem.
I left my bike just around the corner.

FROM použijeme s místem původu nebo s místem, kde něco začalo:

pocházet z Itálie
come from Italy
být doma z práce
be home from work
dívat se ze stolu
look from the table
300 metrů odsud
300 meters from here

OPPOSITE popisuje, že je něco na druhé straně:

pracovat naproti bance
work opposite the bank
bydlet naproti hostelu
live opposite the hostel
stát naproti sobě
stand opposite each other
sedět naproti sobě
sit opposite each other
Předložky směru, pohybu a místa v praktických situacích:
1

Are we flying to Germany via France? = Letíme do Německa přes Francii?

Pohyb přes jedno místo na druhé:
fly to Germany via France
travel to Europe via Asia
go home via shortcut
Letíme do Německa přes Francii?
Are we flying to Germany via France?

The train went through the mountains and across the valley. = Vlak jel přes hory a údolí.

Skrz něco:
go through the mountains
Z jedné strany na druhou:
go across the valley
Vlak jel přes hory a údolí.
The train went through the mountains and across the valley.
2
Dopravní prostředky
A2:Cvičení: Dopravní prostředky

We'll sit on the motorbike and go to the beach. = Sedneme na motorku a pojedeme na pláž.

sit on the motorbike
sit on the bike
sit on the horse
Sedneme na motorku a pojedeme na pláž.
We'll sit on the motorbike and go to the beach.

We'll get off the train, get into the taxi and head home. = Vystoupíme z vlaku, nasedneme do taxíku a vydáme se domů.

get on the train
get off the train
get into the taxi
get out of the taxi
Vystoupíme z vlaku, nasedneme do taxíku a vydáme se domů.
We'll get off the train, get into the taxi and head home.
3

Michael will meet us in the park opposite the train station. = Michael se s námi setká v parku naproti nádraží.

the park against opposite the station
Michael se s námi setká v parku naproti nádraží.
Michael will meet us in the park opposite the train station.

When I return to my hometown, I spend a lot of time among my friends. = Když se vracím do svého rodného města, trávím hodně času mezi svými přáteli.

among my friends
among tourists
among animals
Když se vracím do svého rodného města, trávím hodně času mezi svými přáteli.
When I return to my hometown, I spend a lot of time among my friends.

Doporučujeme si procvičit předložky směru, pohybu a místa (prepositions of direction, movement and place) v našich cvičeních.