Na Landigo se dnes zaměříme na slovíčka BY a UNTIL, která se používají s časovým významem. Často je překládáme stejně (= do), ale nemůžeme je zaměňovat.
By, until – procvičování:
Další související lekce:
Porovnejte:
Lunch will be ready by 1 pm.
|
Oběd bude hotový do jedné. |
We'll be waiting for lunch until 1 pm.
|
Na oběd budeme čekat do jedné. |
The boys want to continue paddling until sunset.
Pokračovat až do nějaké doby: |
paddle until sunset
|
BY a UNTIL používáme jako předložky:
It'll be ready by 1 pm.
|
Bude hotový do jedné (= nejpozději v jednu). |
We have to wait until 1 pm.
|
Musíme čekat (až) do jedné. |
UNTIL používáme také jako spojku mezi větami:
We have to wait until it's ready.
|
Musíme počkat, dokud nebude hotový. |
Namísto UNTIL můžeme použít hovorové TILL:
We have to wait till 1 pm.
|
We have to wait till it's ready.
|
Pokud se něco odehraje ne později než v určitou dobu (= NOT LATER THAN), použijeme BY:
He has promised to come back by midnight.
|
Slíbil, že se nejpozději do půlnoci vrátí. |
You should leave by four.
|
Měl bys odejít do čtyř. |
BY se často používá s termínem, do kdy se něco musí udělat, a se slovesy typu HAVE TO, NEED TO, MUST:
I have to finish the presentation by Sunday. I'm giving it on Monday.
|
Prezentaci musím dokončit do neděle. V pondělí ji budu přednášet. |
We need to call them by June 1.
|
Musíme jim zavolat nejpozději prvního června. |
She must renew her passport by next Monday.
|
Musí si vyřídit pas do příštího pondělí. |
Please make sure you arrive at the meeting by 9 am.
Nejpozději v nějakou dobu: |
arrive by 9 am
|
Don't forget to check in online by January 26.
check in by January 26
|
check in no later than January 26
|
The race is on Sunday. We have to fix the bike by then.
We have to fix it by Thursday.
|
I have to fix it before Thursday.
|
UNTIL/TILL používáme s dějem nebo stavem, který pokračuje/přetrvává až do nějakého časového bodu:
You have until the end of today to repay the loan.
|
Máte čas (až) do konce dne, abyste splatili tu půjčku. |
I work till 5 pm. I can meet you at six.
|
Pracuji do pěti. Můžeme se sejít v šest. |
Ben was so tired he slept until noon.
|
Ben byl tak unavený, že spal až do poledne. |
Will the team be training abroad until the end of the month?
Pokračovat až do nějaké doby: |
train until the end of the month
|
George and Sally were living in Thailand till 2010.
They were living there till 2010.
|
They were living there until 2010.
|
Do you really want to watch the movie until 2 am?
watch until 2 am
|
continue watching until 2 am
|
V záporných větách má předložka UNTIL prakticky stejný význam jako BEFORE:
You can't open the present until your birthday.
|
Nemůžeš dárek otevřít až do tvých narozenin. |
You can't open the present before your birthday.
|
Nemůžeš dárek otevřít před tvými narozeninami. |
I don't have to do anything until Wednesday, so I can help you.
I don't have to do anything until Wednesday.
|
I don't have to do anything before Wednesday.
|
UNTIL/TILL (= dokud ne) používáme někdy jako spojku mezi větami:
We can't do anything until they call us.
|
Nemůžeme nic dělat, dokud nám nezavolají. |
Keep your seat belts fastened until the plane has stopped.
|
Zůstaňte připoutaní, dokud letadlo nezastaví. |
Po spojce UNTIL nepoužíváme obvykle WILL ani další zápor:
We'll be waiting until they arrive.
|
Nikoliv: until they WILL arrive, until they DON'T arrive
The girls will look after Carlos until Andy comes back from the supermarket.
...until he will come comes back. |
Let's stay here until the rain stops.
...until it doesn't stop stops. |
Pozor, na rozdíl od UNTIL, BY spojka není. Namísto BY používáme BY THE TIME:
By the time you wake up in the morning, I will be already gone.
|
Až se ráno vzbudíš, budu už pryč. |
By the time he got to the station, the train had already left.
|
Když dorazil na nádraží, vlak už odjel. |
Nikoliv: BY you wake up...; BY he got...
By the time you read this, I will be in Australia.
By the time you read this... |
By you read this... |
Porovnejte UNTIL NOW a SO FAR:
I was enjoying that TV show until now. But I don't like the show anymore.
|
Ten televizní pořad se mi až doposud líbil. Už se mi ale nelíbí. |
I'm enjoying that TV show so far. I'll definitely watch the next episodes.
|
Ten televizní pořad se mi zatím líbí. Určitě se budu dívat na další díly. |
I'm happy with my job so far so I don't have a reason to change it.
Pořád platí: |
I'm happy until now so far.
|
We've been hiking from early morning until now. But everybody is tired, so we won't continue.
Dosud platilo, už neplatí: |
We've been hiking so far until now.
|
By, until – nejdůležitější body a tip na závěr: