Krátké záporné odpovědi – procvičování:
Na zápor máme také lekce:
Are Brian and Mitch good at squash? – Not really, we beat them every time. = Jsou Brian a Mitch dobří ve squashi? – Ani ne, pokaždé je porazíme.
Mírnější zápor: |
Not really.
|
Silnější zápor: |
No.
|
Not at all.
|
|
Definitely not.
|
Pokud záporně odpovídáme, můžeme kromě NO použít i další krátké odpovědi s NOT (not really, not anymore, not yet...):
Does she dye her hair? – No, she's a natural redhead.
|
Barví si vlasy? – Ne, je přírodní zrzka. |
Are they hungry? – Not anymore. They've just eaten.
|
Mají hlad? – Už ne. Právě se najedli. |
Are you packed? – Not yet, I'll pack in the morning.
|
Máš sbaleno? – Ještě ne, ráno si zabalím. |
Krátké záporné odpovědi:
No. | Ne. |
Not really. | Ani ne. |
Not at all. | Vůbec ne. |
Not anymore. | Už ne. |
Not any longer. | |
Not yet. | Ještě ne. |
Not necessarily. | Nutně ne. |
Not exactly. | Ne tak docela. |
Absolutely not. | Rozhodně ne. |
Definitely not. |
Do you mind turning the volume down? – Not at all.
Not at all.
|
Vůbec ne. |
Nejjednodušší záporná odpověď je NO (ne):
Did you enjoy the soup? – No. It was too spicy for me.
|
Chutnala ti polévka? – Ne. Byla na mě příliš ostrá. |
Would you like another slice of bread? – No, thank you. I'm full.
| Dáš si ještě jeden krajíc chleba? – Ne, děkuju. Jsem plná. |
V některých situacích působí NO velmi silně nebo dokonce až hrubě. NOT REALLY, NOT EXACTLY... pak může být lepší volbou.
NOT REALLY (ani ne; v podstatě ne) je mírnější alternativa NO:
Do you want to go to the cinema tomorrow? – Not really. I'm too busy.
|
Chceš jít zítra do kina? – Ani ne. Nemám čas. |
Are you close friends? – Not really. I actually don't know him well.
|
Jste blízcí přátelé? – Ani ne. Vlastně ho moc neznám. |
Will you join us? – Not really. I don't feel like working out today.
|
Přidáš se k nám? – Ani ne. Dnes se mi nechce cvičit. |
Could we postpone the barbecue until next weekend? – No, I've bought the meat and invited everybody.
Silnější zápor: |
No.
|
Mírnější zápor: |
Not really.
|
Do you need more sugar in your coffee? – Not really, it's sweet enough.
Mírnější zápor: |
Not really.
|
Silnější zápor: |
No.
|
NOT AT ALL (vůbec ne; v žádném případě) se použije obvykle ve zdvořilostních větách a také jako silnější alternativa NO:
Would you mind closing the door? – Not at all.
|
Nevadilo by vám zavřít dveře? – Vůbec ne. |
Do you mind if I make a call? – Not at all.
|
Nebude vám vadit, když si zavolám? – Vůbec ne. |
Do they get along? – Not at all. They argue all the time.
|
Vychází spolu? – Vůbec ne. Pořád se hádají. |
Do you mind if I sit here? – Not at all.
Zdvořilý zápor: |
Not at all.
|
Did the band play well? – Not at all, they were terrible!
Silný zápor: |
Not at all.
|
NOT ANYMORE/NOT ANY LONGER (už ne) se používá, pokud něco platilo, ale už neplatí:
Is Simon still sick? – Not anymore.
|
Je Simon stále ještě nemocný? – Už ne. |
Do you live in Chicago? – Not any longer. I moved back to LA last year.
|
Žiješ v Chicagu? – Už ne. Loni jsem se přestěhoval zpátky do LA. |
Does Kim still teach English? – Not anymore. We're both retired now.
Platilo, ale už neplatí: |
Not anymore.
|
Not any longer.
|
NOT YET (ještě ne) použijeme pro něco, co zatím neplatí, ale pravděpodobně bude platit:
Has she booked a hotel? – Not yet.
|
Rezervovala si hotel? – Ještě (zatím) ne. |
Have you already sent the package? – Not yet.
|
Už jste balíček odeslali? – Ještě ne. |
Porovnejte NOT YET (ještě ne) a NOT ANYMORE (už ne):
Are you already travelling? – Not yet.
|
Už cestujete? – Zatím ještě ne. |
Are you still travelling? – Not anymore.
|
Stále cestujete? – Už ne. |
Have you brushed your teeth? – Not yet, I'll do it after breakfast.
Not yet.
|
Ještě ne. |
Are Oliver and Megan already married? – Not yet. They're planning their wedding for the summer.
Are they already married? – Not yet.
|
Are they still married? – Not anymore.
|
NOT NECESSARILY (nutně ne; možná, že ne) znamená, že něco není až tak jisté, nebo není tak, jak se může zdát:
Did he sell his bike? – Not necessarily. It's possible he kept it.
|
Prodal své kolo? – Ne nutně. Je možné, že si ho nechal. |
Will we have to call a taxi? – Not necessarily. Maybe Olly will give us a ride.
|
Budeme si muset zavolat taxi? – Ne nutně. Možná nás Olly odveze. |
Are you flying to Sydney next week? – Not necessarily, I might stay another month or two.
Není to tak jisté: |
Not necessarily.
|
NOT EXACTLY (ne tak docela; ne přesně) použijeme pro něco, co není zcela pravdivé, ale také ne zcela nepravdivé:
Have you fixed it? – Not exactly. I'm still working on it.
|
Opravil jsi to? – Ne tak docela. Stále na tom pracuju. |
Did you give her that dress? – Not exactly. I lent it to her for tonight.
|
Dala jsi jí ty šaty? – Ne tak docela. Půjčila jsem jí je na dnešní večer. |
Have you eaten the whole cake? – Not exactly, I only had a small piece.
Not exactly.
|
Ne tak docela. |
ABSOLUTELY NOT a DEFINITELY NOT (rozhodně ne; určitě ne) vyjadřuje velmi silný zápor:
Are you too tired to continue climbing? – Absolutely not. Let's go all the way to the top.
|
Jste příliš unavení na to, abyste pokračovali v lezení? – Rozhodně ne. Pojďme až na vrchol. |
Will you do my homework? – Definitely not! You have to do it yourself.
|
Uděláš mi domácí úkol? – Určitě ne! Musíš si ho udělat sám. |
May I borrow your car? – Absolutely not! You must get a driver's licence first.
Silný zápor: |
Absolutely not.
|
Definitely not.
|
V hovorové angličtině můžeme namísto NO použít NOPE, NAH nebo NO WAY:
Nope.
|
Ne. |
Nah.
|
Ne. |
No way.
|
Ani náhodou. |
Are you going to ask Stacy out? – Nah. She'd say no anyways.
Hovorové: |
Nah.
|
Nope.
|
No way.
|
Krátké záporné odpovědi – shrnutí:
No.
|
Ne. |
Not really.
|
Ani ne. |
Not at all.
|
Vůbec ne. |
Not anymore.
|
Už ne. |
Not any longer.
|
|
Not yet.
|
Ještě ne. |
Not necessarily.
|
Nutně ne. |
Not exactly.
|
Ne tak docela. |
Absolutely not.
|
Rozhodně ne. |
Definitely not.
|
Doporučujeme si procvičit krátké záporné odpovědi v našich cvičeních.