WOULD, WILL a SHOULD v kondicionálech a po IF (B2)

Hlavní přehled

WOULD, WILL a SHOULD v kondicionálech a po IF – procvičování:

Na Landigo máme na kondicionály další lekce:

If you will be so kind and share the umbrella. = Budete tak hodný a podělíte se o deštník?

Žádost:
If you will be so kind and share the umbrella.
Kondicionál:
If it will rain rains, I will share the umbrella.
Budete tak hodný a podělíte se o deštník?
If you will be so kind and share the umbrella.

V klasických kondicionálech obvykle nepoužíváme IF + WILL/WOULD:

If you sign it tomorrow, we will finally set up our own business.
Pokud to zítra podepíšeš, konečně si založíme vlastní firmu.
If you signed it, we would celebrate.
Pokud bys to podespal, oslavovali bychom.

Nikoliv: If you WILL sign..., If you WOULD sign...

V jiných případech můžeme IF + WILL/WOULD použít:

IF + SHOULD nemá žádné omezení:

If you should sign it tomorrow, we will set up a business.
Pokud to snad zítra podepíšeš, založíme si firmu.

If you go to the gym next week, I'll come along.

Kondicionál:
If you will go, I'll come along.
If I will see her, I'll say hi.
Pokud půjdeš příští týden do posilovny, půjdu s tebou.
If you go to the gym next week, I'll come along.

If I had more time, I'd learn another foreign language.

Kondicionál:
If I would have had time, I'd learn it.
If I would have had had had time, I'd have learned it.
Kdybych měla víc času, naučila bych se další cizí jazyk.
If I had more time, I'd learn another foreign language.

Pokud o něco zdvořile žádáme, použijeme IF + WILL/WOULD. WOULD je o něco zdvořilejší a formálnější než WILL:

If you will bring me my tool box, I'll fix the chair.
Když budeš tak hodný a přineseš mi krabici s nářadím, tak židli opravím.
If they would be so kind as to help us with the table.
Byli by tak hodní a pomohli nám laskavě se stolem?

I wonder if you would be so kind as to show me to the director's office.

Zdvořilá žádost: If you will be so kind...
Velmi zdvořilá žádost: If you would be so kind...
Byl byste tak laskavý a ukázal mi, jak se dostanu do kanceláře ředitele?
I wonder if you would be so kind as to show me to the director's office.

If you will join us for dinner on Friday, we would be honored.

Zdvořilá žádost: If you will join us...
Kdybyste s námi v pátek povečeřeli, byla by to pro nás velká pocta.
If you will join us for dinner on Friday, we would be honored.

I would like to ask for a pay raise if you would consider it.

Velmi zdvořilá/formální žádost:
I would like to ask you if you would consider it.
Chtěla bych požádat o zvýšení platu, pokud byste to zvážil.
I would like to ask for a pay raise if you would consider it.

Pokud je vedlejší věta s IF důsledkem hlavní věty, můžeme použít WILL:

Have some more tea if it will help you get warm. (= You'll have more tea. → That will help you get warmer.)
Dej si ještě trochu čaje, když ti pomůže zahřát se.

If it'll make you happy, I'll have my hair dyed pink.

Mluvíme o důsledku:
If it'll make you happy, I'll do it.
(= I'll do it. → That will make you happy.)
Pokud ti to udělá radost, obarvím si vlasy na růžovo.
If it'll make you happy, I'll have my hair dyed pink.

I'll go there with you if it will make you feel more confident.

Mluvíme o důsledku:
I'll go there if it will help you.
(= I'll go there. → That will help you.)
Půjdu tam s tebou, jestli se díky tomu budeš cítit sebejistěji.
I'll go there with you if it will make you feel more confident.

Když víme, že se něco určitě stane a nejedná se tedy o klasický kondicionál, můžeme použít WILL:

I know you're busy tomorrow. If I won't see you, will you call me?
Vím, že zítra budeš zaneprázdněný. Když (= Protože) se s tebou neuvidím, zavoláš mi?

Adam won't be able to finish the project today. If he won't finish it, I can do that.

Určitě se stane:
If he won't finish it, I can do that.
Adam dnes projekt nestihne dokončit. Pokud ho nedokončí on, můžu to udělat já.
Adam won't be able to finish the project today. If he won't finish it, I can do that.

Chantal has to work on Sunday. If she'll be working, she won't come to the lake with us.

Určitě se stane:
If she'll be working, she won't go.
Chantal musí v neděli pracovat. Jestliže bude pracovat, nepojede s námi k jezeru.
Chantal has to work on Sunday. If she'll be working, she won't come to the lake with us.

V předmětných větách, které nahrazují předmět slovesa, můžeme použít IF + WILL/WOULD. Porovnejte:

I don't know that.
Nevím to.
I don't know if I will make it on time.
Nevím, jestli to stihnu.
They didn't tell me anything.
Nic mi neřekli.
They didn't tell me if they would need a ride.
Neřekli mi, jestli budou potřebovat odvoz.

V předmětných větách lze často místo IF použít WHETHER:

I don't know whether I will make it on time.
They didn't tell me whether they would need it.

We don't know yet if we'll fly to Portugal this year.

We don't know if we'll fly.
We don't know whether we'll fly.
Ještě nevíme, zda tento rok pojedeme to Portugalska.
We don't know yet if we'll fly to Portugal this year.

Will you find out if it would be expensive to repair the bike?

Will you find out if it would be expensive?
Will you find out whether it would be expensive?
Zjistíš, jestli by byla oprava kola drahá?
Will you find out if it would be expensive to repair the bike?

SHOULD vyjadřuje v kondicionálech pochybnost a nejistotu, proto se často překládá jako – náhodou; snad; možná:

If you should want to talk to me, here is my number.
Pokud byste se mnou snad chtěl mluvit, tady je moje číslo.
Do not hesitate to contact our office if you should have any further questions.
Kontaktujte naši kancelář, pokud byste měli náhodou nějaké další otázky.

If you should need any help with anything, ask Ebony.

Menší nejistota: If you need any help...
Větší nejistota: If you should need any help...
Jestli snad budete potřebovat s něčím pomoc, zeptejte se Ebony.
If you should need any help with anything, ask Ebony.

Is it possible to return or exchange the shoes if they should be the wrong size for my daughter?

Menší nejistota: ...if they are a wrong size?
Větší nejistota: ...if they should be a wrong size?
Je možné boty vrátit nebo vyměnit, pokud by dceři náhodou neseděla jejich velikost?
Is it possible to return or exchange the shoes if they should be the wrong size for my daughter?

Ve formální angličtině můžeme IF v kondicionálech vynechat. SHOULD používáme místo IF v prvním kondicionálu:

If you ask him, he will help you.
Should you ask him, he will help you.

Should the weather be nice, we might go camping over the weekend.

Běžná angličtina: If the weather is nice...
Formální angličtina: Should the weather be nice...
Pokud bude hezké počasí, možná pojedeme o víkendu kempovat.
Should the weather be nice, we might go camping over the weekend.

Should no one answer the phone, try calling later.

If no one answers the phone...
Should no one answer the phone...
Pokud vám nikdo nebude zvedat telefon, zkuste zavolat později.
Should no one answer the phone, try calling later.

WOULD, WILL a SHOULD v kondicionálech a po IF – nejdůležitější body a tip na závěr: