On time, in time (A2)

Hlavní přehled

ON TIME i IN TIME znamenají VČAS, ale používáme je v trochu jiném významu. Víte, jak se liší?

On time, in time – procvičování:

Porovnejte:

The train arrived on time.
Vlak přijel včas. (Přijel podle rozvrhu.)
They got to the train station in time.
Na nádraží se dostali včas. (Stihli to.)

My flight is on time, so I'll see you at six. = Letí mi to přesně, takže se uvidíme v šest.

Přesně tak, jak plánováno:
on time
Letí mi to přesně, takže se uvidíme v šest.
My flight is on time, so I'll see you at six.

ON TIME (včas; na čas) používáme, pokud se něco stane přesně tak, jak je plánováno nebo podle nějakého rozvrhu, jízdního řádu apod.:

The bus left on time.
Autobus odjel včas. (= Měl odjet např. ve dvě a ve dvě odjel.)
The meeting is at 2 pm. Be on time.
Schůzka je ve dvě. Přijďte včas. (= Buďte tam ve dvě.)
We got to the airport on time.
Přijeli jsme na letiště na čas. (= Dorazili jsme v plánovaný čas.)

Opakem ON TIME je LATE (pozdě):

Be on time. = Don't be late.

Did the plane depart on time? = Odletělo letadlo na čas?

Podle rozvrhu; na čas:
on time
Odletělo letadlo na čas?
Did the plane depart on time?

Nick was upset because his girlfriend didn't show up on time. = Nick byl naštvaný, protože jeho přítelkyně nepřišla včas.

Tak, jak je plánováno:
in time on time
Nick byl naštvaný, protože jeho přítelkyně nepřišla včas.
Nick was upset because his girlfriend didn't show up on time.

The teacher was late, so the lesson didn't start on time. = Učitelka měla zpoždění, takže hodina nezačala včas.

Podle rozvrhu; na čas:
in time on time
Učitelka měla zpoždění, takže hodina nezačala včas.
The teacher was late, so the lesson didn't start on time.

Pomocí slovíčka RIGHT zdůrazňujeme přesnost:

The plane landed right on time.
Letadlo přistálo přesně na čas.

The plumber came right on time. = Instalatér přišel přesně na čas.

Přesně na čas:
right on time
Instalatér přišel přesně na čas.
The plumber came right on time.

IN TIME (včas) používáme, pokud se něco stane dostatečně brzy, aby se něco stihlo:

Don't worry, you're in time. The movie hasn't started yet.
Nebojte se, jste tu včas. Film ještě nezačal.
Luckily, we got to the airport in time to catch our flight.
Naštěstí jsme se na letiště dostali včas, abychom stihli letadlo.

Opakem IN TIME je TOO LATE (příliš pozdě):

We got to the airport too late. We missed our flight.
Na letiště jsme dorazili příliš pozdě. Zmeškali jsme let.

We managed to make the reservation in time. There were still tables available. = Rezervaci jsme stihli včas. Byly tam ještě volné stoly.

Dostatečně brzy:
in time
Rezervaci jsme stihli včas. Byly tam ještě volné stoly.
We managed to make the reservation in time. There were still tables available.

They didn't make it to the hospital in time. Lin was born in the ambulance. = Nestihli to do nemocnice včas. Lin se narodila v sanitce.

Dostatečně brzy:
on time in time
Nestihli to do nemocnice včas. Lin se narodila v sanitce.
They didn't make it to the hospital in time. Lin was born in the ambulance.

Můžeme také použít spojení JUST IN TIME (právě včas; na poslední chvíli; jen tak tak):

The present arrived just in time for her birthday.
Dárek přišel právě včas na její narozeniny.
The tank was almost empty. He found a gas station just in time.
Nádrž byla téměř prázdná. Na poslední chvíli našel benzínku.

I warned him about the slippery floor just in time. = Včas jsem ho varoval před kluzkou podlahou.

Právě včas:
just on time in time
Včas jsem ho varoval před kluzkou podlahou.
I warned him about the slippery floor just in time.

Bradley noticed the deer just in time. = Bradley si toho jelena všiml právě včas.

Právě včas:
just in time
Bradley si toho jelena všiml právě včas.
Bradley noticed the deer just in time.

Často používáme spojení IN TIME FOR... a IN TIME TO...:

I got up in time for breakfast.
Vstal jsem včas na snídani.
I got up in time to make breakfast.
Vstal jsem včas, abych udělal snídani.

Will you be home in time for dinner? = Budete doma včas na večeři?

in time for dinner
in time to have dinner
Budete doma včas na večeři?
Will you be home in time for dinner?

We arrived at the concert in time to get good seats. = Na koncert jsme dorazili včas, abychom dostali dobrá místa.

in time to get good seats
in time for good seats
Na koncert jsme dorazili včas, abychom dostali dobrá místa.
We arrived at the concert in time to get good seats.

I hope I'll be there in time to say goodbye. = Doufám, že tam budu včas, abych se rozloučil.

in time for say to say goodbye
Doufám, že tam budu včas, abych se rozloučil.
I hope I'll be there in time to say goodbye.

ON TIME, IN TIME – shrnutí:

on time včas; na čas
right on time přesně na čas
in time včas; dostatečně brzy
just in time právě včas
in time to do something včas, aby se něco udělalo
in time for something včas na/pro něco

Doporučujeme si procvičit ON TIME a IN TIME v našich cvičeních.