Quite, pretty, rather, fairly (A2)

Hlavní přehled

Slovíčka QUITE, PRETTY, RATHER a FAIRLY jsou významově podobná. Často je překládáme jako docela nebo celkem (= více než málo, ale méně než hodně). Víte, jak se liší?

Quite, pretty, rather, fairly – procvičování:

Patrick is quite talented. = Patrick je docela talentovaný.

quite talented
pretty talented
fairly talented
Patrick je docela talentovaný.
Patrick is quite talented.

QUITE, PRETTY, RATHER a FAIRLY používáme před přídavnými jmény (good, boring...) a příslovci (well, early...):

It was quite good.
Bylo to celkem dobré.
They played pretty well.
Hráli celkem dobře.
These are rather boring books.
Jsou to docela nudné knihy.
He finished fairly early.
Skončil poměrně brzy.

I was pretty sweaty after the long workout. = Po dlouhém cvičení jsem byla docela zpocená.

quite sweaty
pretty sweaty
rather sweaty
fairly sweaty
Po dlouhém cvičení jsem byla docela zpocená.
I was pretty sweaty after the long workout.

A/AN používáme za QUITE:

quite a cheap hotel
docela levný hotel
quite an interesting story
docela zajímavý příběh

Nikoliv: a quite

Porovnejte:

docela hezká žena
quite a pretty woman
docela pohledný muž
a pretty handsome man
celkem levná bunda
quite a cheap jacket
celkem drahá košile
a rather expensive shirt
docela vysoká žirafa
quite a tall giraffe
docela velký slon
a fairly big elephant

Was it quite an easy recipe? = Byl to docela snadný recept?

quite an
a quite
Byl to docela snadný recept?
Was it quite an easy recipe?

It's a fairly short flight to Texas. = Do Texasu je to celkem krátký let.

a fairly short flight
a pretty short flight
a rather short flight
quite a short flight
Do Texasu je to celkem krátký let.
It's a fairly short flight to Texas.

QUITE je významově spíše pozitivní, ale může se použít v jakémkoliv kontextu:

quite an easy exam
docela lehká zkouška
quite a difficult exam
docela těžká zkouška

RATHER se často používá v negativním kontextu:

a rather difficult exam
docela těžká zkouška
a rather rainy day
docela deštivý den
rather busy
docela zaneprázdněný

Porovnejte QUITE (spíše pozitivní) a RATHER (spíše negativní):

docela chladné počasí
quite cold weather
až moc chladné počasí
rather cold weather
docela zralá avokáda
quite ripe avocados
až moc zralé banány
rather ripe bananas
docela těžké
quite heavy
až moc těžké
rather heavy
docela sladké
quite sweet
až moc sladké
rather sweet
docela hlasité
quite loud
až moc hlasité
rather loud

The soup was rather spicy. = Ta polévka byla celkem ostrá.

Negativní:
rather spicy
Pozitivní/neutrální:
quite spicy
Ta polévka byla celkem ostrá.
The soup was rather spicy.

Frank is driving quite fast. = Frank jede docela rychle.

Pozitivní/neutrální:
quite fast
Negativní:
rather fast
Frank jede docela rychle.
Frank is driving quite fast.

The movie was rather boring. = Film byl poměrně nudný.

Negativní:
rather boring
Pozitivní/neutrální:
quite good
Film byl poměrně nudný.
The movie was rather boring.

PRETTY se používá především v hovorové angličtině:

We had a pretty fun evening.
Měli jsme docela zábavný večer.
You're pretty good at this game.
V téhle hře jsi docela dobrý.

Do you speak French pretty well? = Mluvíš francouzsky celkem dobře?

Hovorové:
pretty well
Neutrální:
quite well
Mluvíš francouzsky celkem dobře?
Do you speak French pretty well?

FAIRLY je významově slabší než QUITE/RATHER/PRETTY:

He travels fairly often.
Cestuje poměrně často. (Mohl by ale častěji.)
I speak English fairly well.
Mluvím anglicky celkem dobře. (Mám co zlepšovat.)
It's fairly warm outside.
Venku je celkem teplo. (Mohlo by ale být tepleji.)
She is fairly kind.
Je docela milá. (Mohla by ale být milejší.)

The restaurant was good but fairly pricey. = Ta restaurace byla dobrá, ale také poměrně drahá.

Slabší:
fairly pricey
Hovorovější:
pretty pricey
Ta restaurace byla dobrá, ale také poměrně drahá.
The restaurant was good but fairly pricey.

This mistake is fairly common. = Tato chyba je celkem běžná.

Slabší:
fairly common
Negativní:
rather common
Tato chyba je celkem běžná.
This mistake is fairly common.

QUITE a RATHER můžeme použít před podstatným jménem (bez přídavného jména) a také před A LOT/A LOT OF:

quite an experience
quite a surprise
quite a difference
quite a lot
rather a lot of money

PRETTY/FAIRLY takto nepoužíváme.

Diving was quite an experience. = Potápění byl docela zážitek.

quite an experience
a fairly experience
a pretty experience
Potápění byl docela zážitek.
Diving was quite an experience.

Alison spent quite a lot of money. = Alison utratila celkem hodně peněz.

quite a lot of money
rather a lot of money
Alison utratila celkem hodně peněz.
Alison spent quite a lot of money.

QUITE a RATHER můžeme použít se slovesy, zejména LIKE a ENJOY:

He quite liked her.
Docela se mu líbila.
I rather enjoy running.
Běhání mě docela baví.

PRETTY/FAIRLY takto nepoužíváme: pretty liked, pretty enjoy

We quite like Mexican food. = Mexická jídla máme docela rádi.

We quite like...
We pretty like...
Mexická jídla máme docela rádi.
We quite like Mexican food.

Quite, pretty, rather, fairly – nejdůležitější body a tip na závěr: