Na Landigo se dnes zaměříme na výrazy, které používáme při přirovnání – AS IF, AS THOUGH a LIKE.
As if, as though, like – procvičování:
Další související lekce: Like, as (B1)
You're eating as if you haven't had anything all day. = Cpete se, jako byste celý den nic nejedli.
You're eating as if you... |
You're eating as though you... |
AS IF a formálnější AS THOUGH používáme při přirovnání jako spojky mezi větami (conjunctions):
It looks as if it's about to rain.
|
Vypadá to, že bude (= jako by mělo) za chvíli pršet. |
It looks as though it's about to rain.
|
V hovorové angličtině můžeme použít LIKE:
It looks like it's about to rain.
|
Why are you talking to me like I was a child?
Hovorové: | Why are you talking like...? |
Formálnější: | Why are you talking as though...? |
AS IF/AS THOUGH/LIKE používáme často se slovesy typu LOOK, SOUND, FEEL:
It looks as if it's a great movie.
|
Vypadá to, že je to skvělý film. |
It sounds as if they're arguing.
|
Zní to, jako by se hádali. |
It smells as if something is burning here.
|
Zapáchá to, jako by se tady něco pálilo. |
It seems as if they had already met.
|
Zdá se, jako by se už setkali. |
I felt as if all my worries had gone.
|
Měl jsem pocit, jako by všechny moje starosti zmizely. |
You look as if you've had a rough trip.
You look as if you... |
It sounds as if it... |
I felt as if I... |
It seems as though everybody is having a good time.
Formálnější: | It seems as though... |
Hovorové: | It seems like... |
Pokud mluvíme o něčem reálném/pravděpodobném, použijeme po AS IF/AS THOUGH/LIKE přítomný čas:
He has an accent as if he is Irish. (= It's possible he's Irish.)
|
Pokud mluvíme o něčem nereálném/nepravděpodobném, použijeme obvykle minulý čas:
He has an accent as if he was Irish. (= He isn't Irish.)
|
Porovnejte:
She acts as if she is the boss. (= It's possible she is the boss.)
|
She acts as if she was the boss. (= She isn't the boss.)
|
Rebecca looks as if she knows the answer.
Reálné: |
She looks as if she knows it.
|
Nereálné: |
She looks as if she knew it.
|
John and Victor keep nodding as if they understood. But I know they're completely clueless.
Nereálné: |
...as if they understood. |
(= They don't understand.) |
It looks like the sun is going to come up any minute.
Reálné: |
...like it is going to come up. |
(= It's possible it is going to come up.) |
Don't make that face as if the whole world was against you!
Nereálné: |
...as if the world was against you. |
(= It isn't against you.) |
Jestliže mluvíme o nereálné/nepravděpodobné situaci, místo WAS můžeme použít WERE:
I feel as if I was in Italy.
|
Připadám si, jako bych byl v Itálii. |
I feel as if I were in Italy.
|
|
She looks as if she was much older.
|
Vypadá, jako by byla mnohem starší. |
She looks as if she were much older.
|
Adam is spending money as if he were a millionaire, but in fact, he isn't.
...as if he was a millionaire. |
...as if he were a millionaire. |
Sam is walking around as if she were a model.
...as if she was a model. |
...as if she were a model. |
Porovnejte reálné a nereálné situace v minulosti:
She acted as if she was the boss. (= It's possible she was the boss.)
|
She acted as if she had been the boss. (= She wasn't the boss.)
|
You're full of energy as if you hadn't run a marathon yesterday!
Nereálná minulost: |
...as if you hadn't run a marathon. |
(= You ran a marathon.) |
It smells as if someone has been cooking steak in here. It was probably Cindy.
Reálná minulost: |
...as if someone has been cooking steak. |
(= It's possible someone has been cooking.) |
Porovnejte:
He looks as if/as though/like he is a Mexican. | He looks like a Mexican. |
It seemed as if/as though/like it was a good idea. | It seemed like a good idea. |
Neříkáme: as if/though a Mexican, as if/though a good idea
Can you hear it? It sounds like a parrot, doesn't it?
It sounds as if like a parrot.
|
It sounds as if it is a parrot.
|
Po AS IF/AS THOUGH se někdy také používá předložka + podstatné jméno nebo TO + sloveso:
She is moaning as if in pain.
|
Naříká, jako by měla bolesti. |
You are impatient as though in a hurry.
|
Jste netrpěliví, jako byste spěchali. |
She closed her eyes as if to go to sleep.
|
Zavřela oči, jako by usnula. |
It looked as though about to rain.
|
Vypadalo to, že bude pršet. |
Obě tyto použití jsou poměrně formální.
Tim looked at Amy as if to kiss her.
He looked at her as if to kiss her.
|
He looked at her as if he wanted to kiss her.
|
As if, as though, like – nejdůležitější body a tip na závěr: