Sometimes, sometime... (B1)

Hlavní přehled

Na Landigo se dnes podíváme na několik výrazů, které obsahují TIME (sometimes, sometime, some time...). Na první pohled mají podobný význam, nemůžeme je ale zaměňovat.

Sometimes, sometime, some time – procvičování:

Johnny sometimes goes bodyboarding. You should join him sometime next week. = Johnny někdy jezdí na bodyboardu. Měla by ses k němu někdy příští týden přidat.

Opakovaný děj:
He sometimes goes.
Jednorázový děj:
Join him sometime.
Johnny někdy jezdí na bodyboardu. Měla by ses k němu někdy příští týden přidat.
Johnny sometimes goes bodyboarding. You should join him sometime next week.

Výrazy s TIME:

Sometimes = někdy; občas

SOMETIMES používáme pro opakovaný, ne moc častý děj:

I used to talk to Ben every day. Now, we only talk sometimes (= not very often; occasionally).
S Benem jsem mluvila každý den. Teď spolu mluvíme jen občas.
Do you often fly to Europe? – No, not very often, only sometimes.
Létáte často do Evropy? – Ne, ne moc často, pouze někdy.
Sometimes I don't understand you.
Někdy ti nerozumím.
I sometimes win, but mostly I lose.
Občas vyhrávám, ale většinou prohrávám.

The Ericksons are very friendly neighbours. They sometimes come over for coffee.

Opakovaně a ne moc často:
They sometimes come.
They occasionally come.
Ericksonovi jsou velmi přátelští sousedé. Občas k nám chodí na kávu.
The Ericksons are very friendly neighbours. They sometimes come over for coffee.

My grandpa lives in Germany, so I only visit him sometimes.

Někdy (občas):
I visit him sometime sometimes.
Můj dědeček žije v Německu, takže ho navštěvuju jen někdy.
My grandpa lives in Germany, so I only visit him sometimes.
Sometime = někdy; jednou

SOMETIME vyjadřuje, že se jednou něco stane nebo stalo:

Let's get together sometime in June.
Pojďme se sejít někdy (= jednou) v červnu.
I saw him sometime last month.
Viděl jsem ho někdy (= jednou) minulý měsíc.

Významově se SOMETIME podobá – ONE DAY (jednoho dne):

Sometime you'll understand me.
Jednou/Jednoho dne mě pochopíš.
One day you'll understand me.

Here's my phone number. Give me a call sometime!

Někdy (jednou):
Call me sometime!
Call me one day!
Tady je mé telefonní číslo. Zavolej mi někdy!
Here's my phone number. Give me a call sometime!

We'd like to go to Greece sometime. We aren't sure when exactly yet.

Jednorázový děj:
We want to go sometimes sometime.
Rádi bychom jeli někdy do Řecka. Ještě nevíme, kdy přesně.
We'd like to go to Greece sometime. We aren't sure when exactly yet.

How about taking Toby to the zoo sometime? Sometimes, Mondays are free.

Jednorázový děj:
How about taking him sometime?
Opakovaný děj:
Sometimes it's free.
Co takhle vzít Tobyho někdy do zoo? Někdy jsou pondělky zdarma.
How about taking Toby to the zoo sometime? Sometimes, Mondays are free.
Some time = nějaká doba

SOME TIME (nějaká doba; nějaké časové období) se často používá s FOR:

I need some time to think it through.
Potřebuju nějaký čas na rozmyšlenou.
The house has been empty for some time.
Ten dům je už nějakou dobu prázdný.
Maybe I won't have a signal for some time.
Možná nebudu mít nějakou dobu signál.

SOME TIME obvykle znamená A LONG TIME (dlouhá doba):

It has been some time.
Je to už dlouho/dlouhá doba.
It has been a long time.

Před TIME můžeme přidat další slovíčko jako EXTRA, SPARE nebo EXTENDED:

Do you need some extra time to pack up?
Potřebujete čas navíc na sbalení?
I have some spare time now. I'll book the tickets.
Mám teď trochu volného času. Zarezervuju ty vstupenky.

For some time, I've been working as a police officer.

Po delší dobu:
For some time, I've...
For a long time, I've...
For a while, I've...
Už delší dobu pracuju jako policejní důstojnice.
For some time, I've been working as a police officer.

Do we still have some time? Or is it too late to catch the bus?

Nějaký čas:
Do we have sometime some time?
Pořád ještě máme nějaký čas? Nebo je už příliš pozdě, abychom stihli autobus?
Do we still have some time? Or is it too late to catch the bus?

I ran into Freddy some time ago. We said we'd get together for a beer sometime, but never got around to it.

Nějaký čas:
I ran into him some time ago.
Jednou:
We'd get together sometime.
Před časem jsem narazil na Freddyho. Řekli jsme si, že se jednou sejdeme na pivo, ale nikdy jsme se k tomu nedostali.
I ran into Freddy some time ago. We said we'd get together for a beer sometime, but never got around to it.
Every time = pokaždé; při každé příležitosti
Every time (= On each occasion) I go out, I forget to take an umbrella.
Pokaždé, když jdu ven, si zapomenu vzít deštník.
I must smile every time I see them.
Při každé příležitosti, když je vidím, se musím usmívat.
All the time = pořád; neustále
I listen to the album all the time (= at all times).
Pořád poslouchám to album.
I think about it all of the time (= constantly).
Neustále na to myslím.

Můžeme také použít ALL OF THE TIME.

Why do you like this movie so much? – It makes us laugh every time we watch it.

Při každé příležitosti, když...:
It makes us laugh every time we watch it.
Proč se vám tento film tak líbí? – Rozesměje nás pokaždé, když se na něj díváme.
Why do you like this movie so much? – It makes us laugh every time we watch it.

If it was possible, I'd be travelling all the time.

Pořád:
I'd be travelling all the time.
I'd be travelling all of the time.
Kdyby to bylo možné, pořád bych cestovala.
If it was possible, I'd be travelling all the time.

Aunt Sarah loves baking. She brings cake or pie every time we celebrate something.

Při každé příležitosti:
She brings cake every time we celebrate.
Pořád:
She bakes all the time.
Teta Sarah miluje pečení. Přinese dort nebo koláč pokaždé, když něco slavíme.
Aunt Sarah loves baking. She brings cake or pie every time we celebrate something.

They're a great team. They win all the time.

Pořád:
They win all the time.
Pokaždé:
They win every time.
Je to skvělý tým. Pořád vyhrávají.
They're a great team. They win all the time.

Sometimes, sometime, some time – shrnutí:

Doporučujeme si procvičit SOMETIMES, SOMETIME, SOME TIME... v našich cvičeních.