Get up, look forward to... (A2)

Phrasal verbs (249)

Frázová slovesa

Hlavní přehled

Na Landigo máme také lekci: Nejpoužívanější frázová slovesa – procvičování

I let the kids sleep in on the weekend. They usually get up after ten o'clock.

sleep in
přispat si
get up
vstávat
O víkendu nechávám děti, aby si přispaly. Obvykle vstávají po desáté hodině.
I let the kids sleep in on the weekend. They usually get up after ten o'clock.

Frázová slovesa (phrasal verbs) jsou víceslovná spojení. Kromě slovesa se skládají z jednoho nebo dvou dalších slov:

I often sleep in.
Často si přispím.
What time do you get up?
V kolik vstáváš?
Everybody is looking forward to the party.
Všichni se těší na večírek.

Rozlišujeme dva typy frázových sloves:

Nikoliv: ...come interesting people across.

When did you find out that Sarah was lying to you?

find out
zjistit; dozvědět se
Kdy jsi zjistil, že ti Sára lže?
When did you find out that Sarah was lying to you?

Poor Matthew! He's come down with the flu.

come down with something
onemocnět něčím; chytit něco
Chudák Matthew! Dostal chřipku.
Poor Matthew! He's come down with the flu.

John's helping Claire out. They'll catch up with us in a minute.

help somebody out
pomoci někomu
catch up with somebody
dohnat někoho
John pomáhá Claire. Za chvíli nás doženou.
John's helping Claire out. They'll catch up with us in a minute.
Get up, look after, look up...

Frázová slovesa se skládají ze slovesa + dalšího slovíčka, často jde o předložku nebo příslovce (after, up, out, forward, in...):

I'll have to look after my little sister tomorrow.
Zítra se budu muset postarat o svou sestřičku.
Don't ask me and look it up yourself.
Neptej se mě a vyhledej si to sám.
Connor asked me out yesterday.
Connor mě včera pozval na rande.

Příklady frázových sloves s předložkou:

We'll check in in advance to avoid crowds.
Odbavíme se s předstihem, abychom se vyhnuli davům.
Nobody knew what was going on.
Nikdo nevěděl, co se děje.
James and his uncle don't get along.
James a jeho strýc spolu nevycházejí.
I ran into an old school friend at the mall.
V obchodním centru jsem narazil na starého kamaráda ze školy.

Příklady frázových sloves s příslovcem:

Did you write down all your ideas?
Zapsala sis všechny svoje nápady?
The actor passed away in 2010.
Herec zemřel v roce 2010.
Wake up, Molly!
Probuď se, Molly!
I work out at the local gym.
Cvičím v místní posilovně.
Musím si pospíšit!
I need to hurry up!
Porouchalo se mi auto.
My car broke down.
Odcizili jsme se.
We grew apart.
Eseje odevzdejte do pátku.
Hand in your essays by Friday.
Odložil cestu do Asie.
He put off his trip to Asia.
Vykřikla moje jméno.
She called out my name.
Look forward to, keep up with...

Frázová slovesa se někdy kromě slovesa skládají ze dvou dalších slovíček:

You're going too fast. I can't keep up with you.
Jdeš moc rychle. Nestačím ti.
Try to cut back on red meat.
Snažte se omezit červené maso.
Ally picked up on her roommate's bad mood and left him alone.
Ally si všimla, že její spolubydlící má špatnou náladu, a nechala ho na pokoji.
Dad has a strong immune system. He hasn't come down with a cold in a long time.
Táta má silnou imunitu. Už dlouho nebyl nachlazený.
Těším se na Vánoce.
I'm looking forward to Christmas.
Krádež mu projde.
He'll get away with the theft.
Prosím, ukliďte po sobě.
Please clean up after yourself.
Vzhlíží ke svým rodičům.
She looks up to her parents.

Většinu frázových sloves lze nahradit jednoslovným slovesem se stejným nebo velmi podobným významem:

Did you give up smoking?
Přestal jsi kouřit?
Did you stop smoking?
My plane takes off at 6 pm.
Letadlo mi odlétá v šest.
My plane departs at 6 pm.
He'll put me up.
Ubytuje mě.
He will accommodate me.
They made out last night.
Včera večer se líbali.
They kissed last night.

Frázová slovesa jsou často, ale ne vždy, méně formální než jednoslovná slovesa. Takže např. místo PUT UP a MAKE OUT se ve formálnějším kontextu používá ACCOMMODATE a KISS.

Stop picking on your cousin like that!

Stop picking on him!
Stop teasing him!
Stop harassing him!
Přestaň se takhle navážet do bratrance!
Stop picking on your cousin like that!

Please look over this document and let me know what you think.

Look over this document.
Examine this document.
Review this document.
Projděte si prosím tento dokument a řekněte mi, co si o něm myslíte.
Please look over this document and let me know what you think.

Have you heard Lucy and Steve broke up? She couldn't put up with his drinking.

They broke up. She couldn't put up with his drinking.
They ended their relationship. She couldn't tolerate his drinking.
Slyšel jsi, že se Lucy a Steve rozešli? Nemohla snést jeho pití.
Have you heard Lucy and Steve broke up? She couldn't put up with his drinking.
Call off something, call something off...

Pokud je frázové sloveso dělitelné, znamená to, že můžeme dát předmět mezi sloveso a částici (off, up, down...). Předmět lze často dát také za částici:

Emily brought four sons up.
Emily vychovala čtyři syny.
Emily brought up four sons.
They turned my offer down.
Odmítli moji nabídku.
They turned down my offer.

Delší předměty se používají obvykle až za částicí:

She brought up four sons from her first marriage.
They turned down the offer I didn't think they could refuse.

Pokud se dělitelné frázové sloveso používá s osobním zájmenem (them, it, him...), částice je až za osobním zájmenem:

She brought them up.
They turned it down.

Nikoliv: brought up them, turned down it

Let's sort out these clothes and decide if we're going to throw away any pieces.

Let's sort out the clothes and throw away some pieces.
Let's sort the clothes out and throw some pieces away.
Roztřídíme toto oblečení a rozhodneme se, zda nějaké kousky vyhodíme.
Let's sort out these clothes and decide if we're going to throw away any pieces.

Detective Stokes put together a timeline of the day of the murder.

Dlouhý předmět:
He put together a timeline of the day of the murder.
Detektiv Stokes sestavil časovou osu dne vraždy.
Detective Stokes put together a timeline of the day of the murder.

I had an injury that held me back.

It held me back.
It held back me.
Měla jsem zranění, které mě brzdilo.
I had an injury that held me back.

Make sure you take off your shoes before you enter.

Take off your shoes.
Take your shoes off.
Take them off.
Take off them.
Před vstupem si nezapomeňte sundat boty.
Make sure you take off your shoes before you enter.

I think you're doing a great job so far. Keep it up!

Keep it up!
Keep up it!
Keep the work up!
Keep up the work!
Myslím, že zatím odvádíte skvělou práci. Jen tak dál!
I think you're doing a great job so far. Keep it up!
Come across something, take after somebody...

Pokud je frázové sloveso nedělitelné, znamená to, že mezi sloveso a částici nelze dát další slovíčko:

I can count on my parents.
Na svoje rodiče se můžu spolehnout.
He needs time to get over the divorce.
Potřebuje čas, aby se s rozvodem vyrovnal.

Nikoliv: count my parents on, get the divorce over

Frázové sloveso je nedělitelné i s osobním zájmenem (them, it, him...):

I can count on them.
He needs time to get over it.

Nikoliv: count them on, get it over

I'm looking for my wallet. Have you seen it?

I'm looking for my wallet.
I'm looking my wallet for.
Hledám svoji peněženku. Neviděla jsi ji?
I'm looking for my wallet. Have you seen it?

Would you mind going over this pronunciation one more time and a little slower?

Go over this pronunciation.
Go this pronunciation over.
Mohl byste výslovnost vysvětlit ještě jednou a trochu pomaleji?
Would you mind going over this pronunciation one more time and a little slower?

Jared takes after me with his fair hair and skin but he has his father's eyes.

He takes after me.
He takes me after.
Jared má po mně světlé vlasy a pleť, ale má tátovy oči.
Jared takes after me with his fair hair and skin but he has his father's eyes.
Make up for something, do away with something...

Nedělitelná jsou obvykle frázová slovesa, která mají dvě částice:

The sunny autumn made up for the rainy summer.
Slunný podzim nám vynahradil deštivé léto.
What about these old files? – It's time to do away with them.
Co s těmito starými složkami? – Je na čase se jich zbavit.
Adam needs a new pair of jeans because he's grown out of his old ones.
Adam potřebuje nové džíny, protože z těch starých už vyrostl.
She got back at me for ruining her favourite shirt.
Pomstila se mi za to, že jsem jí zničila oblíbenou košili.

Pozor na výjimky dělitelných frázových sloves se dvěma částicemi:

Do you have any men that you can fix me up with?
Neznáš nějaké muže, s kterými bys mě mohla dát dohromady?
She's pregnant so I put her crying down to hormones.
Je těhotná, proto její pláč přisuzuji hormonům.
I know you're mad at Josh, but don't take it out on me!
Vím, že jsi na Joshe naštvaný, nevybíjej si to ale na mně!
Are you going to let them in on our plans?
Řeknete jim o našich plánech?

Christine was so nervous that she decided to back out of the marriage on the morning of her wedding.

She backed out of the marriage.
She backed out the marriage of.
Kristýna byla tak nervózní, že se ráno v den obřadu rozhodla ze svatby vycouvat.
Christine was so nervous that she decided to back out of the marriage on the morning of her wedding.

Frázová slovesa (phrasal verbs) – nejdůležitější body a tip na závěr: