Small, little – procvičování:
Na Landigo najdete další související lekci: Big, large, great (B1)
I have a little problem. The small surfboard is broken!
Významová velikost: |
a little problem
|
Fyzická velikost: |
the small board
|
Obecně platí, že SMALL popisuje spíše fyzickou velikost a LITTLE významovou velikost:
Tom lives in a small flat.
|
Tom bydlí v malém bytě. |
There's a little problem with his heating.
|
Má malý problém s topením. |
Často je ale možné použít obojí (a small/little flat, a small/little problem).
Pomocí LITTLE můžeme vyjadřovat emoce (v češtině běžně používáme zdrobnělinu). LITTLE má také význam – málo:
He has such a cute little cat.
|
Má takovou roztomilou kočičku. |
Tom spends little time there.
|
Tom tam tráví málo času. |
SMALL označuje nejčastěji fyzickou velikost (rozměry, výšku...):
Opakem SMALL bývá BIG/LARGE.
With small children jumping around, it's crazy sometimes.
Fyzická velikost: |
small children
|
small dogs
|
small cars
|
I'd like a small glass of red wine and a large steak.
Fyzická velikost: |
a small glass
|
a large steak
|
SMALL používáme u slovíček označujících počet, množství, procenta apod.:
a small number of people
|
malý počet lidí |
a small amount of water
|
malé množství vody |
a small percentage of countries
|
malé procento zemí |
a small quantity of sugar
|
malé množství cukru |
Říkáme také: A SMALL VOLUME/SUM/PROPORTION/PART OF...
Only a small number of flights were cancelled.
Slovíčka počtu a množství: |
a small number
|
a small percentage
|
a small amount
|
Could you add a small amount of milk to the coffee, please?
a small amount
|
a large amount
|
LITTLE používáme, když mluvíme o důležitosti a závažnosti:
a little (= not a serious) problem
|
drobný problém |
a little (= unimportant) thing
|
maličkost |
a little mistake
|
drobná chyba |
Také SMALL je zde někdy možné použít (a small problem, a small thing...).
Fred and Toby had a little argument, but it's okay now.
Důležitost: |
a little argument
|
a small argument
|
Could I have a little word with you?
Důležitost: |
a little word
|
LITTLE můžeme použít, stejně jako SMALL, s významem malý (rozměry, výškou...) nebo s významem velmi mladý:
That boy is so little. He can't reach the door handle.
|
Ten chlapec je tak malinký. Nedosáhne na kliku. |
When he was little, he used to play football.
|
Když byl malý (= velmi mladý), hrával fotbal. |
Tvary 2. a 3. stupně LITTLER a LITTLEST nejsou především v britské angličtině moc běžné. Namísto nich se používá SMALLER/EST, SHORTER/EST a YOUNGER/EST:
He must be the shortest of the family.
|
Musí být nejmenší z rodiny. |
When he was younger, he used to play football.
|
Když byl mladší, hrával fotbal. |
Spíše než: He must be the LITTLEST..., When he was LITTLER...
When I was little, we used to go camping every summer.
When I was little... |
When I was littler younger... |
Pomocí LITTLE můžeme zdůrazňovat emoce a sympatie mluvčího:
a sweet little boy
|
roztomilý chlapeček |
wonderful little toys
|
skvělé hračičky |
a lovely little cottage
|
krásná chaloupka |
a funny little animal
|
srandovní zvířátko |
a little box
|
krabička |
a handy little thing
|
šikovná věcička |
Ve spojení se slovíčky typu SWEET, WONDERFUL, LOVELY zdůrazňujeme pozitivní emoce. Všimněte si, že v češtině používáme zdrobněliny (chlapeček, hračičky, chaloupka...).
Zdůrazňovat můžeme i negativní emoce:
a nasty little hustler
|
sprostý podvodníček |
a dirty little liar
|
špinavý lhář |
Little David loves playing with little trains.
little David
|
Davídek |
little trains
|
vláčky |
Na rozdíl od SMALL, LITTLE nepopisuje pouze velikost, ale vyjadřuje také osobní vztah mluvčího k dané věci (= zabarvuje význam podstatného jména). Porovnejte:
She has a pretty little nose. (= size + emotion)
|
Má hezký nosánek. |
She has a small nose. (= size, no emotion)
|
Má malý nos. |
It seems like our little girl is much smarter than you.
Citově zabarvené: |
a little girl
|
Neutrální: |
a small girl
|
This wonderful little corner office was just right for me.
Citově zabarvené: |
a wonderful little office
|
Neutrální: |
a small office
|
LITTLE může znamenat – málo a A LITTLE – trochu:
You look tired. Did you get little sleep? (little = not enough, not much)
|
Vypadáš unaveně. Málo ses vyspal? |
We know so little about you.
|
Víme toho o vás tak málo. |
I like my eggs with a little pepper. (a little = a small amount of)
|
Vajíčka mám rád s trochou pepře. |
She saves a little money every month. (a little = some)
|
Každý měsíc si dá stranou trochu peněz. |
The restaurant was good but a little pricey.
|
Ta restaurace byla dobrá, ale trochu drahá. |
Your blood pressure is a little high.
|
Máte trochu zvýšený tlak. |
LITTLE/A LITTLE se s tímto významem používá s nepočitatelným podstatným jménem (sleep, pepper...), slovesem (know) nebo s přídavným jménem (pricey, high...).
LITTLE a ONLY A LITTLE má obvykle negativní konotace, zatímco A LITTLE pozitivní:
I have little time left before I go to university, so I won't visit you.
|
I still have a little time left before I go to university, so I will visit you.
|
Porovnejte:
little wine
|
málo vína |
a little wine
|
trochu vína |
a small amount of wine
|
malé množství vína |
a small quantity of wine
|
It's very little money. You won't be able to buy a decent bike with it.
little money
|
a small amount of money
|
We have only a little ketchup and a few apples in our fridge.
Nepočitatelné: |
a little ketchup
|
Počitatelné: |
a few apples
|
Small, little – nejdůležitější body:
Fyzická velikost: |
a small house
|
Se slovíčky počtu/množství: |
a small number
|
Důležitost/závažnost: |
a little problem
|
Emoce: |
a little baby
|
Málo: |
little time
|
Trochu: |
a little time
|
Doporučujeme si procvičit SMALL a LITTLE v našem cvičení.