Before or in front of? (A2)

Prepositions (214)

Předložky

Hlavní přehled

Before, in front of – procvičování:

Na Landigo máme další související lekce:

Porovnejte předložky (prepositions) IN FRONT OF a BEFORE:

I park in front of the house.
Parkuju před domem.
I will send it before Monday.
Pošlu to do pondělí (= před pondělím).

Before noon, we go for a swim in front of the hotel.

Před časem:
before noon
Před místem:
in front of the hotel
Před polednem si chodíme zaplavat před hotel.
Before noon, we go for a swim in front of the hotel.
In front of = místo
Let's meet in front of the cinema.
Pojďme se sejít před kinem.
Who's sitting in front of our garden?
Kdo sedí před naší zahradou?
The bus stop is in front of the shop.
Autobusová zastávka je před obchodem.

IN FRONT OF a BEHIND jsou často protiklady:

před stromem
in front of the tree
za stromem
behind the tree
před plotem
in front of the fence
za plotem
behind the fence

Tourists took a picture in front of the waterfall.

Před místem:
in front of the waterfall
Turisté se vyfotili před vodopádem.
Tourists took a picture in front of the waterfall.

Let's sit in front of the café.

Před místo:
in front of the café
Za místo:
behind the café
Pojďme si sednout před kavárnu.
Let's sit in front of the café.

Our cat always lies in front of the fireplace.

Před místem:
in front of the fireplace
Naše kočka vždy leží před krbem.
Our cat always lies in front of the fireplace.
Before = čas, doba
Could you call me before 4 pm?
Mohl bys mi zavolat před čtvrtou?
You should warm up before a workout.
Před cvičením byste se měli zahřát.
I'm always nervous before an interview.
Před pohovorem jsem vždy nervózní.

BEFORE a AFTER jsou často protiklady:

před snídaní
before breakfast
po snídani
after breakfast
před zkouškou
before the exam
po zkoušce
after the exam

BEFORE může být kromě předložky (před) také příslovcem (předtím) nebo časovou spojkou (předtím než):

He'll fly to London before the end of June.
Poletí do Londýna před koncem června.
He has never been to London before.
Ještě nikdy předtím nebyl v Londýně.
He'll let you know before he goes to London.
Dá ti vědět předtím, než odjede do Londýna.

We get up before six and go jogging before work.

Před časem:
before six
before work
Vstáváme před šestou a před prací si jdeme zaběhat.
We get up before six and go jogging before work.

Lucy hasn't had a hamster before. What should we do before we get her one?

Předtím:
She hasn't had one before.
Předtím než:
What should we do before we get one?
Lucy ještě nikdy neměla křečka. Co bychom měli udělat, než jí ho pořídíme?
Lucy hasn't had a hamster before. What should we do before we get her one?

The mall is always crowded before Christmas.

Před časem:
before Christmas
Před Vánocemi je obchodní centrum vždy přeplněné.
The mall is always crowded before Christmas.

We need to leave before nine. Adam is already in front of the house.

Před časem:
before nine
Před místem:
in front of the house
Musíme vyrazit před devátou. Adam je už před domem.
We need to leave before nine. Adam is already in front of the house.
Before = někdy označuje místo

BEFORE někdy používáme, když mluvíme o místě. Platí to především ve formálnějších kontextech.

BEFORE označuje pořadí (v nějakém seznamu, dokumentu apod.):

The letter E comes before F and after D.
Písmeno E stojí před F a za D.
Did you get off the bus before the Oxford station?
Vystoupil jste z autobusu před stanicí Oxford?

BEFORE používáme s významem IN THE PRESENCE OF (= v přítomnosti; za účasti):

Students who misbehave will be brought before the headmaster.
Žáci, kteří se špatně chovají, budou předvedeni před ředitele.
Kneel down before the Queen!
Poklekněte před královnou!

BEFORE používáme v idiomu RIGHT BEFORE ONE'S EYES:

Somebody stole David's car right before his eyes.
Někdo Davidovi ukradl auto přímo před jeho očima.
I saw them die right before my eyes.
Viděl jsem je umírat přímo před mýma očima.

Porovnejte BEFORE a IN FRONT OF:

I stood before the court. (= I was in the presence of the judges.)
Stál jsem před soudem.
I stood in front of the court (= the court building; location).
Stál jsem před budovou soudu.
The accident happened right before my eyes. (= I was there/I was present when it happened.)
Ta nehoda se odehrála přímo před mýma očima.
A beautiful butterfly was flying right in front of my eyes. (= It was flying close to my eyes.)
Přímo před očima mi poletoval krásný motýl.

BEFORE zde označuje spíše něčí přítomnost, zatímco IN FRONT OF označuje místo.

Speak only the truth before the judge.

Za přítomnosti:
before the judge
in the presence of the judge
Před soudkyní mluvte jen pravdu.
Speak only the truth before the judge.

The thief stole the wallet right in front of my eyes.

He stole it in front of my eyes.
He stole it before my eyes.
Ten zloděj ukradl peněženku přímo před mýma očima.
The thief stole the wallet right in front of my eyes.

Before, in front of – nejdůležitější body a tip na závěr: